소논문 쓰기 도전일지 5/11
찾아본 내용 정리
저번 글에 이어서 추가조사를 한 내용 정리
언어 차이
- 국립한글박물관 글[1]과 탈북민의 말[2]에 따르면, 북한과 남한의 말은 방언의 차이에 불과해서 그렇게 다르지 않다고 한다. (오히려 제주 '방언'은 하나의 언어로 인정됨) 두 자료에서 모두 남북한 언어의 이질성보다는 공통점을 강조하는 것이 남북한 관계를 더 가깝게 하는 데 도움이 될 것이라고 주장한다. 또한 자료의 부족으로 국립국어원, 통일부 등에도 잘못된 내용이 올라가 있다고 하니 그 점을 고려해서 다른 자료를 봐야겠다
- 전문어의 차이가 일상어보다 더 심하다. 전문어는 뜻이 일상어보다 명확해야 하기 때문에 다를 때 문제도 더 많이 발생한다.
- 남한은 영어에서 온 외래어와 신조어가 많고, 북한은 러시아에서 온 외래어가 많다. 전문어에서는 남한이 한자어를 많이 쓴다. 북한도 신조어를 쓴다.[3]